第1433章 人在屋檐下呀

很快这些将军们走进了另一个大房间!而我却和冯.纽恩坐在走廊上的皮椅上等待着.......

“Qibin! Der Führer kennt deinen Onkel Yunong! Der Anführer war heimlich in Shanghai, Xi'an, Chongqing und Lhasa! Und jetzt hat das Escort Team des Anführers auch ausgezeichnete Agenten aus Ihrer Milit?rstatistik!(注:祺斌!元首认识你的舅舅雨浓!元首密秘的去过上海、西安、重庆、LS!而且现在元首的护卫队里也有你们军统的优秀特工!”)冯.纽恩转过头看着我小声用德语说!

冯.纽恩的这些话让我心里一惊但是很快我也就想明白了!这些和我有什么关系,为什么冯.纽恩要给我说这些话?是提示!提示什么,提示“元首认识校长和雨浓局座”!我也不知道什么呀!

看着冯.纽恩我笑着用德语说:“Ich verstehe! Was fragt mich der Anführer? Was werde ich antworten! Antworte ehrlich! Ich hoffe, der Anführer kann zufrieden sein(注:我知道了!元首问什么我回答什么!如实回答!希望元首能够满意”!).......

时间一分一秒的过去,终于那个房间的大门开了,两个元帅军衔的男人走了出来,这一刻我立即站起立整挺胸,然后向两个元帅敬德式礼!

我的肤色和长相可能引起了两位元帅的注意停下脚步微笑的看着我:“General von Neun! Ist das der jüngste Generalmajor der Republik China, von dem Sie oft sprechen?(注:冯.纽恩将军!这就是你常挂嘴边说的那个民国最年轻的少将军官吗?”);

“Marschall Dunnitz (Anmerkung: Navy Marshal, 1891.09-1980.12) Marschall Kleist (Anmerkung: Army Marshal, 1881.08-1954.11) Ja! Er war es, der uns geholfen hat, die Proben dieser mysteri?sen Metalle in Türkiye zu finden(注:邓尼茨元帅(注:海军元帅、1891.09——1980.12)克莱斯特元帅(注:陆军元帅,1881.08——1954.11)是的!就是他帮助我们在土耳其找回了那些神秘金属的样本”)冯.纽恩站在我身边说;“好!很好!和元首见面后,领到我们这里来一下!我们也想见识一下东方这个年轻少将的军事材识)邓尼茨元帅笑着对冯.纽恩说完转身和克莱斯特元帅领着其他将军走了.......

“General Feng Nuen, bitte kommen Sie mit.(注:冯.纽恩将军你们请跟我来,元首在凉台等你们!”)一个漂亮的德国女军官微笑着对冯.纽恩和我说!

凉台很大摆放着桌椅,看着坐在我对面一个留着卫生胡,头发梳着一边倒,身着蓝色西装的中年男人,他也在微笑的看着我和冯.纽恩!立整挺胸举手敬礼用德语喊出了口号!

而元首笑着摆了摆手:“Yan Qibin, Herr Jiangs Schüler, und Dai Yunongs Neffe! Young Major General Officer der Republik China, unser deutscher Kulturnachrichtendienst! Haben Sie ein hohes Verst?ndnis und Verst?ndnis für die Geschichte der geheimnisvollen?stlichen Mythologie, und interpretieren Sie sie! Das ist ein Talent! General von Neun! nicht schlecht(注:晏祺斌,蒋先生的学生,戴雨浓的外甥!民国年轻的少将军衔军官,我们德国的文化情报官!对东方神秘神话历史有很高的认识与理解,解读!是人材!冯.纽恩将军!不错!”)我和冯.纽恩站的笔直看着元首;

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

元首笑着摆摆手:“Setz dich! Ich habe auch seltene Zeit nach Frankreich zu kommen! Ich habe zwei Leute aus dem Osten gesehen, einen Herrn namens Pan Deming.(注:坐下吧!我也是难得有时间来法国!我见过两个来自东方的人,一个叫潘德明的先生(注:潘德明(1908—1976)浙江湖州人。英雄旅行家。人类历史上徒步环游地球第一人。潘德明持“雪东亚病夫耻”“以谋世界上之容光”的信念,于1930年夏出国境,于1937年7月返回上海。或骑自行车,或徒步,历尽艰辛,耗时8年。先后到达40多个国家,积累了大量珍贵纪念资料,会见20多个国家的元首、名人。潘德明的壮举轰动了整个地球,以他的行为角度,令世界认识了中国人。他是民国时期的名片)Ich habe zwei Tage mit Mr. Pan gesprochen! Der zweite ist ein Vajra Lama namens“Rongjiade“ aus Tibet, der ebenfalls hier ist und gerade Sutras rezitiert und mir manchmal beim Schlafen hilft! Jetzt bist du es! Ich genie?e es wirklich, bei euch orientalischen Menschen mit geheimnisvollen Kr?ften einen Sinn für Seele zu finden!(注:我和潘先生谈了两天!第二个就是XZ的一位金刚大喇嘛“绒甲德”,他也在这里,现在在念经,有时能够帮助我睡眠!现在是你了!我很喜欢从你们这些有神秘力量的东方人身上找到灵魂感!”).......

说是谈话不如说是聊天,元首问的第一个问题就是我对神秘金属块的看法是什么,其实这个问题和关五常、陈俊峰聊过,我反正是照葫芦画瓢的说,这神秘金属块应该来自平行宇宙的飞行器,他们在别一个空间维度,但是他们的科技技术已经到达了我们无法想象的过程,什么在华夏的秦代,这个平行宇宙空间和我们的世界有一个时空大门.......