“biubiubiu……biubiubiu……”
平行时空1986年1月1日环球中文台、央视、哥伦比亚中文台、泛美哥伦比亚华视四台联播《西游记》。
从这个元旦开始,一些人的夏天和童年记忆里会有这部经典电视剧,然后再陪伴他们的下一代在每年的暑假。
内地央视元旦开始播放后,热心观众打热线电话就没停过,都希望第二天重播,绝大多数都说每天一集不够看。
四台会商过后,决定每天两集连播,扶桑NHK、韩国KBS等不急。
直接发函派出配音团队和文字文学专家一起到港城转码工作室来帮忙加速配音和翻译。
环球传媒和央视作为版权方同意了这两家购买二轮的播放权的电视台的要求。
这一版的《西游记》完成度相当高,特效可以毫不夸张的说世界最前沿的水准,相当震撼就是一点顿挫感和模具拍摄出来的有着本质的区别。
这是目前全世界最好的两家特效公司的协作共同制作出来的效果,遵循原着,按照原着的核心精神拍出来的。
角色之间的通话因为考虑到大多数观众是儿童,所以口语化一些。
不过4个月后发行的的国际版录影带将会有每集的原版朗读和英文准确翻译,不能就翻译成《和尚和猪、猴...》这样的糟蹋经典的浅薄翻译。
《百家讲坛:正说〈西游记〉》也在环球、哥伦比亚、华视三个主要中文普通话频道及时上线播出,播出后又吸引了一大批青年主力人群观众。
现在《西游记》的主题观众演化是:儿童—老年人——中年人——青年人。