第32章 真正的性别

真是男人!

随着他的承认,小伙伴们都惊呆了——

还能这么玩儿?!

“你是怎么发现的?”

终于,此刻,沉默许久的方鑫说话了,他的声音有些沙哑,给人一种历经磨难的感觉。

“推测出来的。当然,这需要对日语有一些了解……”

得到对方的肯定回答,叶绘安心底其实也稍微松了口气。

这是她目前唯一能想到的可能了,如果猜测错误,她也不知道后续该怎么办。

“你们还记得先前人狼游戏刚开始的时候,她说了一句什么话吗?她当时说:私(あたし)も游んだことはありませんが、闻いたことがあります,这句话的意思是我也没玩过,但是听说过。”

“所以呢,这句话怎么了?”

百岁姗仍然不解,叶绘安解释道:“日语中,对于“我”这个字,有几种不同的表述。通用的一种是 わたし(瓦达西),男女老少都可以如此自称。比如“我是美女”,就可以直接说わたしは美人です。”

“除此之外,男性,尤其是青年男性同辈间对于“我”还有另一种常用的说法,也就是 ぼく(博库),但有一些女性也会用这种说法,比如一些假小子,或者就是想要耍酷。”

“另外,おれ(欧蕾)也是“我”的意思,但这种用法通常仅限男性使用。”

顿了顿,她继续道:“先前石原结衣表述的时候,用的是あたし(阿达西)。在日本,这种说法仅限于年轻女性自称。正常来说,あたし就像おれ一样,前者是女性专属,后者是男性专属。也就是说,既然选择用あたし,那么其实就相当于对外宣称:我是女人。”

“当然,对于石原结衣而言,不论是从她的这番表述还是穿着打扮上来看,任何人都会以为她是女人。不论是从言语上还是外观上,她显然都对我们构成了欺骗。”

“先前那个女人在介绍规则的时候提到,那位谎言者一直在说谎。对于这句话,我思考了很久。”

“你们仔细想想,她只告诉我们一直在说谎,却没有告诉我们说谎的具体时间段。在范围如此宽泛的情况下,这条信息对我们来说实用价值太低,很难凭借它锁定谎言者的身份。”

“因此,我大胆推测:这句话中的「一直」就是泛指,也就是「从游戏开始一直到现在」,在这么长一段时间内,这位谎言者一直在说谎。”

“但我们刚才也问过1+1的问题,所有人的回答都是正确的,说明谎言者并不是在任何情况下对任何问题都会说谎,而很可能只对某样事物说谎。”