第6章 番外6西里斯赠予克罗莉亚的情书(修改版)

亲爱的莉亚,我会爱你,会永远爱你,爱今天的你,爱未来的每一个你,比昨天更爱你

曾经在一本麻瓜的书上看到了一首诗

或许我可用夏日把你来比方

但你比夏日更可爱也更温良

夏风狂左常摧落五月的娇蕊

夏季的期限也未免还不太长

有时天眼如炬人间酷热难当

但转瞬金面如悔,云遮雾障

每一种美都终究会凋残零落

难免见弃于机缘与天道无常

但你永恒的夏季却不会终止

你优美的形象也永不会消亡

死神难夸口说你身陷其罗网

只因你借我诗行可长寿无疆

只要人眼能看,人口能呼吸

我诗必长存,使你万世留芳

我看过书名,那本书叫做《莎士比亚十四行诗》

这让我想到了初次见面的那个夏末

你不爱夏日,倒是更喜欢冬天的茫茫白雪,你比夏日更可爱,更热烈

我其实觉得这些文字也不足以形容你,不要笑话我,比匮乏的语言更具象的,是我不自觉被吸引的目光,时时刻刻都想念,和跳动的心脏

莉亚,你是这个世界最独一无二,最特别的存在

我想和你有一个家,花园种满了蓝色玫瑰

秋千上坐着笑得开怀的你,或许还会有一个小小的孩子

我们的孩子

眉眼像你,有着一双我最爱的蓝色眼睛

从此世界赐予了我最美好的礼物

我会用最赤诚的言语和行动,求得我最爱的女孩

我愿毫不犹豫立下牢不可破的誓言

希望我的女孩可以冠上我的姓氏,成为与我相伴一生的唯一

庆幸我做到了