男爵领可就体面多了,基本上就是一枚土皇帝。
士绅和采邑骑士关起门来才是土皇帝,虽然士绅和采邑骑士出了门之后很大一片土地还是他们的,但是会被袖珍封国外的人看到他们装土皇帝的样子然后打小报告,所以这两种阶级必须关上门才能当土皇帝。
而男爵则可以大摇大摆的到处乱转不用关上门就是土皇帝,因为除非他城堡修在边境线上,否则邻国的人不太可能看的到他,就算城堡真修边境线上了,也能在腹地修个庄园住着过过天高皇帝远的土皇帝瘾。
所以尽管这笔交易很吃亏,但贞德也只能认了,因为她在奥尔良的老家再有钱也只是农家女,没法被人称为Lady。
她父亲奥顿也是一样,再有钱也没法被人称为老爷。
而接盘一座庄园后可就不一样了,无论是祖传还是分封的骑士领,还是只有纳税义务的士绅庄园,接盘后都足以让奥顿被人称为老爷也就是Lord,让贞德被人称为Lady也就是小姐(lady在中世纪时期特指有地位的女性,并不特指是已婚的夫人还是未婚的小姐)。
魔兽争霸3里也有体现这一点,人族农民对老爷的称呼是被人轻视的平民口音“yes,milord”意为“好的,老爷”,而人族步兵对老爷的称呼就是体面的上层阶级口音的“Yes,my Liege!”意为“遵命,陛下”和“Aye,me Lord!”意为“好的,大人”。
这两种口音类似于战锤40k里的低哥特语和高哥特语,但战锤40k里被大众普遍使用的语言还是低哥特语,只有比较装逼的场合才说高哥特语。
当然这种人都是能接触到上层社会的人才能有说高哥特语的机会和在日常中用低哥特语,而人类帝国里那些真正的老爷们可都是常年操着一口高哥特语的。
像是权力的游戏里史塔克家族的艾丽娅冒充是石匠的女儿,结果被泰温·兰尼斯特纠正她应该说Milord,而不是my lord。
Milord才是石匠女儿这个人设该说的口音,my lord一出口就暴露艾丽娅是贵族女性的身份了。
幸亏是战乱时期,泰温只当艾丽娅是为了保护自己才谎报身份的落难贵族小姐,他老人家要是知道艾丽娅的真实身份百分之百抓起来跟史塔克家族交换自己被俘虏的儿子詹姆·兰尼斯特了。